atritan.pages.dev









Vad är det på polska

Polska

Polska (język polski alternativt polszczyzna) existerar en västslaviskt tungomål talat inom Polen.[1] tillsammans 40,3 miljoner talare existerar detta detta näst största slaviska språket.

Polen gränsar till Tyskland i väst, Tjeckien och Slovakien i söder, Ukraina och Belarus i öst samt Litauen och Ryssland (Kaliningrad oblast) i norr

Polska talas förutom inom Polen, var detta existerar officiellt tungomål, även från avgörande minoriteter inom Belarus, Litauen, Ukraina, Tyskland samt USA. detta skrivs tillsammans med detta polska alfabetet, enstaka variant från latinska alfabetet.[2]

Grammatik

[redigera | redigera wikitext]

Polska existerar liksom andra slaviska tungomål inom upphöjd grad flekterande.

Nominalsystem äger tre genus samt böjs inom sju kasus. Liksom inom andra slaviska tungomål görs ett elementär skillnad mellan imperfektiv samt perfektiv aspekt inom verben. Grundordföljden existerar SVO.

Ortografi

[redigera | redigera wikitext]

Det polska alfabetet existerar en modifierat latinskt alfabet tillsammans med dem extra skrivtecknen ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź samt ż.

Polen (polska: Polska) formellt Republiken Polen (Rzeczpospolita Polska), är en republik i Centraleuropa

Bokstäverna q, v samt x används bara inom lånord. Endast en tiotal mening inleds tillsammans bokstaven h samt dem flesta förekomster från /x/ stavas ch. detta finns inga mening såsom inleds tillsammans ą, ę samt ń.

Uttal

[redigera | redigera wikitext]

Alla tecken uttalas, tillsammans med undantag till rz, cz, dz samt sz vilket besitter egna ljud (se nedan).

Man betonar således gott liksom ständigt den näst sista stavelsen inom varenda mening (vissa lånord undantagna), även efter böjning.

  • Szukam jakiejkolwiek wiadomości o siostrze (jag söker efter vilken information vilket helst angående systern).

Bokstaven "i" resultat från enstaka vokal framhävas inte någonsin.


  • vad  existerar  detta  vid polska

  • Exempel: siedzieć (att sitta) uttalas [ɕɛʥɛʨ] (två stavelser).

    Polska språket existerar många rikt vid sje-ljud, vilket ofta orsakar svårigheter på grund av studenter. Observera för att flera ljud saknar svenska motsvarigheter samt då blir dem svenska analogierna inom vissa fall grova förenklingar.

    Bokstav Uttal Exempel vid polskt mening
    a[a], vilket inom svenska kamratatak
    ą[ɔ~], likt inom franskans chanson alternativt bonmąka
    b[b], inom ordslut [p]Bałtyk
    c[ʦ], liksom ts inom tsarcały
    ć, ci[ʨ], likt en mjukt tje-ljud tillsammans med t-förslag, liksom inom engelska chess.ćma, ciebie
    d[d], inom ordslut [t]droga
    e[ɛ], tuffare än svenska "e", snarare mot "ä"estetyka
    ę[ɛ~], nästan såsom inom 'e', följs från 'u', samt lite såsom 'äng'największe
    f[f]fałszywy
    g[g], inom ordslut [k]gaz
    h, ch[x], liksom inom tyska achharcerz, chwila
    i[i]instalacja
    j[j]jakość
    k[k], oaspireratkanapka
    l[l]lampa
    ł[w], såsom inom engelska workładna
    m[m]magiczny
    n[n]najwyższy
    ń, ni[ɲ], liksom inom ryska njet alternativt likt inom spanska mañanadzień, nic
    o[ɔ], liksom inom svenska bortaoko
    ó[u], liksom inom svenska oidentifieradbóg
    p[p], oaspireratPolska
    q[k], inom lånordquiz
    r[r]Rysy
    s[s]strona
    ś, si[ɕ], ligger lägre ner inom tonala frekvensen än ć samt motsvarar tje-ljudet inom svenska kyrkaśliwka, siekiera
    t[t], oaspireratturyści
    u[u], likt inom svenska oidentifieradumarł
    v[v], inom lånordvel
    w[v], vilket inom svenska vild, inom ordslut [f]Warta
    x[ks], inom lånordxenia
    y[ɨ], hårt uttalmysz
    z[z], inom ordslut [s]znają
    ź, zi[ʑ], tonande motsvarighet mot ś, dock ej nära żźrebak, zielony
    ż, rz[ʐ], ljudande lågfrekvent, likheter tillsammans med franska Jean (Notera: detta finns en litet fåtal undantag då rz uttalas likt numeriskt värde ljud, r efterföljt från z, mot modell zamarznąć).

    Här hittar du översättningar till mer än 50 viktiga ord och uttryck från polska till svenska

    ifall rz efterföljer ett icke-tonande konsonant liksom inom przenosić uttalas detta liksom sz.

    żyje, rzeka
    ck[ʦk], ständigt c efterföljt från k, d.v.s kompositören Penderecki uttalas Pen-de-rec-ki samt den svenske kriminologen Sarnecki uttalas Sar-nec-kiPłock
    cz[tʂ], något strängare än ć, ungefär liksom tsch inom rutschkanaczarny
    dz[dz], tonande motsvarighet mot cdzwonić
    dź, dzi[dʑ], tonande motsvarighet mot ć / ci, uttalas liksom inom engelska Jacketdziała
    [dʐ], tonande motsvarighet mot czdżownica
    sz[ʂ], liknar tyska sch-ljudszeroka

    Konsonantkombinationer förekommer sparsamt samt uttalas då vilket numeriskt värde distinkta fonem; identisk sak till dubbla bokstäver:

    • inny (=annan) uttalas in-ny
    • samoobrona (=självförsvar, sammansatt ord) uttalas liksom samo-obrona
    • Anna (kvinnonamn) uttalas likt An-na

    Exempelfraser:

    Polska

    W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie
    I Szczebrzeszyn z tego słynie.

    Wół go pyta: „Panie chrząszczu,
    Po cóż pan överbyggnad brzęczy w gąszczu?"

    IPA

    [f ʃʧεbʒεʃɨɲε xʃɔ̃ʃʧ bʒmʲi f tʃtɕiɲε]
    [i ʃʧεbʒεʃɨn s t̪εgɔ swɨɲε]

    [vuw gɔ pɨta paɲε xʃɔ̃ʃʧu]
    [pɔ ʦuʃ pan överdel bʒεn̺ʧɨ v gɔ̃ʃʧu]

    Svensk översättning

    I staden Szczebrzeszyn ljuder ett skalbagge inom vassen
    Och detta existerar därav likt Szczebrzeszyn existerar sålunda känd.

    En oxe frågar honom: "Herr skalbagge,
    Varför ljuder Ni således inom busken?”

    Lyssna vid detta polska uttalet från dessa numeriskt värde fraser (fil)

    Fler exempel:

    • Przybieżeli do Betlejem pasterze (=julsång: herdarna skyndade mot Betlehem)
    • Trzeba się szczepić (=man måste vaccinera sig)

    Språkhistoria

    [redigera | redigera wikitext]

    Påverkan ifrån andra språk

    [redigera | redigera wikitext]

    I polska språket äger inom olika tider infogats utländska mening, ofta tillsammans med modifiering.

    Tydligaste effekt kommer från:

    • Tyska, mot modell kartofle (potatis), urlop (semester)
    • Tjeckiska
    • Latin mot modell wademekum (vademecum)
    • Italienska mot modell kolacja (kvällsmat - obs ytterligare betydelse!), pomidor (tomat)
    • Franska mot modell prestiż (prestige)
    • Ryska
    • Engelska, mot modell sweter (ylletröja)
    • Ukrainska, maximalt inom dem östra dialekterna.

    Bland dem grammatiska konstruktionerna är kapabel man även hitta konsekvens ifrån dem latinska språken.

    detta existerar ej ovanligt tillsammans både fonetiska (ljudhärmande) lån samt översättningslån.

    • Telewizor (TV-apparat)
    • Komputer
    • Samochód (själv-gång = [auto|mo]bil)
    • Szopen - den polske tonsättarens Frédéric kompositör (fransk version) originalnamn
    • Szekspir - förpolskning från William Shakespeare

    Dialekter

    [redigera | redigera wikitext]

    Under 1900-talet äger enstaka energisk språkpolitik förts såsom en led inom ett strävan för att bygga upp enstaka gemensam polsk identitet.

    Denna äger medvetet missgynnat dem olika polska dialekterna, inom synnerhet inom skolväsende samt inom media, mot fördel på grund av "język literacki/kulturalny" (litteratur-/kulturspråk).

    För andra betydelser, se Polen (olika betydelser)

    Man kunna urskilja bland andra dessa dialekter:

    • Storstadsslang ifrån mot modell Warszawa, Poznań, Lwów, Wilno.
      Not: polska ortnamn används på denna plats istället till ukrainskt Lviv samt litauiskt Vilnius då detta rör sig ifall dialekter liksom talades från polsk befolkning då städerna fanns beneath polsk ledning. Efter andra världskriget förflyttades befolkningen huvudsakligen mot Polens västra delar vilket övertogs ifrån Tyskland, exempelvis mot städerna Wrocław, Zielona Góra samt Szczecin.

      Dessa dialekter finner man således hellre hos den äldre befolkningen inom Polens gränser än inom Lviv alternativt Vilnius.

    • Östra dialekterna, hos dem polska folkgrupperna härstammande ifrån nuvarande Ukraina, Belarus samt Litauen
    • Śląski-dialekten
    • Wielkopolski-dialekten
    • Małopolski-dialekten
    • Mazowiecki-dialekten

    Observera för att kasjubiska existerar en eget tungomål, samt ej enstaka polsk dialekt.

    Vanliga polska fraser

    [redigera | redigera wikitext]

    Svensk uttryck Polsk uttryck Fonetisk text Uttal Noter
    Polska språket język polski,
    polszczyzna
    [ˈjɛ̃zɨk ˈpɔlskʲi]
    [pɔlˈʃʧɨzna]
    lyssna
    lyssna
    Hej och hejdå cześć [ˈʧɛɕʨ] lyssnaAnvänds både såsom hej samt vilket hejdå
    Goddag, godmorgon dzień dobry [ˌʥɛɲ ˈdɔbrɨ] lyssnaordagrant god dag
    Adjö, vid återseende do widzenia [dɔvʲiˈʣɛɲa] lyssna
    Godnatt dobranoc [dɔˈbranɔʦ] lyssna
    Var därför god; plats vänlig proszę [ˈprɔʃɛ] lyssna
    Var därför god proszę bardzo [ˌprɔʃɛ ˈbarʣɔ] lyssna
    Det plats sålunda lite nie ma za co [ˌɲɛmaˈzaʦɔ] lyssnaSom svar vid tackar därför många / dziekuje bardzo
    Tack (så mycket) dziękuję (bardzo) [ʥɛŋˈkujɛ] (['barʣɔ]) lyssna
    Den/det på denna plats m: ten
    f: ta
    n: to
    [tɛn]
    [ta]
    [tɔ]
    lyssna
    Den/det andra m: tamten
    f: tamta
    n: tamto
    [ˈtamtɛn]
    [ˈtamta]
    [ˈtamtɔ]
    lyssna
    Hur mycket?

    Så att du är förberedd på bästa sätt inför din resa till Polen! Lär dig med oss: Hur säger man Hej! eller Hej då! på polska? Vad heter snälla eller tack på polska? Hur översätter man ja och nej på polska?

    ile? [ˈilɛ] lyssna
    Svenska språket język szwedzki
    Engelska språket język angielski [ˈjɛ̃zɨk aŋʲˈgʲɛlskʲi]
    Ja tak [tak] lyssna
    Nej nie [ɲɛ] lyssna
    Jag förstår ej.

    Nie rozumiem. [ɲɛrɔˈzumʲɛm] lyssna
    Var finns badrummet?

    Polen

    Gdzie jest łazienka? [ˌgʥɛ jɛst waˈʑɛŋka] lyssna
    Skål! och Prosit! Na zdrowie!

    [na ˈzdrɔvʲɛ] lyssnaordagrant: “för hälsan”
    Talar ni engelska? Czy mówi Pan po angielsku?
    Czy mówi Pani po angielsku?
    Czy mówisz po angielsku?

    Översättningen är snabb och sparar tid

    [ʧɨ ˈmuvʲi ˈpan pɔ aŋʲˈgʲɛlsku]
    [ʧɨ ˈmuvʲi ˈpaɲi pɔ aŋʲˈgʲɛlsku]
    [ʧɨ ˈmuvʲiʃ pɔ aŋʲˈgʲɛlsku]
    lyssna
    lyssna
    lyssna
    Pan – herr; Pani – fru;
    Vad existerar detta här? Co to jest? [ˈʦɔ tɔ jɛst] lyssna
    Välkommen mot Polen! Witamy w Polsce [vʲiˈtamɨ ˈfpɔlsʦɛ] lyssna
    Jag älskar dig Kocham cię [ˈkɔxam ʨɛ] lyssna

    Referenser

    [redigera | redigera wikitext]

    Externa länkar

    [redigera | redigera wikitext]